Author Archives: Marek Karafa
ČASTÉ CHYBY #6: “Why to go / not to go there?”
Slovo WHY má v angličtine osobité pravidla používania. Dnes sa pozrieme na jednu z najčastejších chýb.
INDOOR vs. INDOORS / OUTDOOR vs. OUTDOORS
TOVÁREŇ nielen ako FACTORY
TOVÁREŇ do angličtiny neprekladáme iba ako FACTORY. Dnes si povieme o ďalších možnostiach prekladu. Tento článok sa teda bude týkať rozdielov medzi slovami FACTORY, WORKS, PLANT, MILL, FOUNDRY.
ZNIČIŤ nielen ako DESTROY
Dnes sa pozrieme na rozdiely medzi slovami DESTROY, SPOIL, RUIN, WRECK, WRITE OFF. Všetky z nich charakterizujú istý druh zničenia. Ich použitie je teda odlišné, čo je práve námetom dnešného článku.
AT THE BEGINNING vs. IN THE BEGINNING
Kameň úrazu #11 – BESIDE & BESIDES
CESTA nie je iba JOURNEY
Angličtina na vyjadrenie slova “CESTA” nie je vôbec chudobná. Mnohým študentom práve veľké množstvo odlišných pomenovaní slova “CESTA” robí veľký problém. Preto sa v tomto článku pokúsime nájsť CESTU K “CESTE” (= JOURNEY, VOYAGE, TRIP, FLIGHT, TRAVEL …)
LOUD vs. LOUDLY vs. ALOUD
LOUD, LOUDLY a ALOUD robia študentom často problémy. Tento článok som sa rozhodol napísať, keďže som mal nedávno osobnú skúsenosť s tým, ako jedna známa tieto slová pri rozhovore s rodeným hovoriacim niekoľkokrát chybne použila.
LITERAL vs. LITERARY vs. LITERATE
LITERAL vs. LITERARY vs. LITERATE – slová, ktoré sa nám pletú, no nemajú veľa spoločného ;-).
Tradičný kameň úrazu – BESIDE & BESIDES?