BORROW alebo LEND? Dnes sa pozrieme na ďalšiu obávanú dvojicu. Proces požičiavania nemusí byť komplikovaný a my sa ho nemusíme obávať pre neznalosť tejto dvojice. V tomto článku si povieme o rozdiely medzi LEND a BORROW a ukážeme si, akých chýb by sme sa nemali dopúšťať.
BORROW prekladáme ako “ požičať si, (vy)požičať si ”
LEND prekladáme ako ” požičať ”
Dôležitý prvok, ktorý zohráva úlohu pri rozlišovaní medzi týmito dvoma slovami je práve zvratné ” si “.
Ak si niečo od niekoho požičiame (= BORROW), znamená to, že máme povolené si to zobrať a používať.
Ak niečo niekomu požičiame (= LEND), znamená to, že mu dávame svoje povolenie na to, aby si to mohol zobrať a používať.
BORROW je v podstate “taking” (= niečo si vezmeme -> niečo si požičiame)
- Can I borrow (= take) this book? -> Môžem si požičať túto knihu?
- I borrowed (= took) this book from you. -> Túto knihu som si požičal od teba.
LEND je vlastne “giving” (= niečo dávame -> niečo niekomu požičiavame )
- I lent (= gave) my book to you 2 years ago. -> Požičal som ti knihu pred dvoma rokmi.
- Lend (= give) me your book for a while. -> Požičaj mi tvoju knihu na chvíľu.
BORROW something (FROM somebody)
- He borrowed the car.
- He borrowed the car from me.
LEND something TO somebody
- I lent the car to him.
LEND somebody something
- I lent him the car.
KAMEŇ ÚRAZU – LEND and BORROW
- Could I
lendyour car for a while? - Could I borrow your car for a while? (= môžem si požičať auto na chvíľu?)
- She asked me to
borrowher some money. (=požiadala ma, aby som si jej požičal peniaze) - She asked me to lend her some money. (= požiadala ma, aby som jej požičal peniaze)
- My mother
borrowedme the pen. (=ona požičala si mi…) - My mother lent me the pen. ( = ona mi požičala …)
Marek Karafa
Latest posts by Marek Karafa (see all)
- There is… / There are… (Tam je…/ Tam sú…) - 8. jún 2021
- Získajte uznávaný jazykový certifikát z pohodlia svojho domova! - 13. december 2018
- Minulé modálne slovesá (modálne slovesá s minulým infinitívom) - 10. marec 2015
- ČASTÉ CHYBY #11: “In these days…” - 4. marec 2015
- “Deep / depth / deepen“, “wide / width / widen“ … (Word formation) - 3. marec 2015
Pridaj komentár
Prepáčte, ale pred zanechaním komentára sa musíte prihlásiť.