ZNIČIŤ nielen ako DESTROY

ikonkaaDnes sa pozrieme na rozdiely medzi slovami DESTROY, SPOIL, RUIN, WRECK, WRITE OFF. Všetky z nich charakterizujú istý druh zničenia. Ich použitie je teda odlišné, čo je práve námetom dnešného článku.


DESTROY (= put an end to the existence of something by damaging it) najčastejšie prekladáme ako “zničiť, rozbiť“. DESTROY naznačuje tak rozsiahle poškodenie, že daná vec sa už nedá opraviť alebo prestane vôbec existovať. Jej používatelia ju už v budúcnosti nebudú môcť použiť.

  • The school was destroyed by fire.
  • The Amazonian rainforest is being destroyed.
  • We must not allow anybody to destroy our cultural heritage.
  • If you put money before love, you will destroy your marriage.
  • “Never rest in serving God, if problems come in your way,go on. If people try to destroy your faith, hold on. For as long as God is there, there will always be a light, a hope, a way. Make every moment full of love and hope from God. We are blessed beyond measure.”  Ritu Ghatourey quotes
  • Many houses were destroyed by Hurricane Katrina.

123123DESTROY často spájame s príslovkami TOTALLY / COMPLETELY.

DESTROY sa často spája so slovami ako TRUST / FAITH / HOPE / CONFIDENCE apod.

file000901495654


SPOIL (= reduce the value or quality of something) bežne prekladáme ako “(s)kaziť, pokaziť“. Dôležitý prvok, ktorým sa líši od DESTROY je existencia danej veci po poškodení. SPOIL vyjadruje také poškodenie, po ktorom daná vec stále existuje, ale nie je tak “dokonalá” ako predtým (teda stratí isté vlastnosti, ktoré ju robili napr. atraktívnou, užitočnou, efektívnou apod.).

  • I will not let anybody spoil my day.
  • He got drunk and spoiled our fun.
  • It was not my intention to spoil your plans.
  • That hill spoils the view of the city centre.

file000229549277


RUIN (= severely harm, damage /stronger than SPOIL/) prekladáme ako “zničiť, skaziť // zruinovať niekoho. RUIN vyjadruje vážnejšie poškodenie ako SPOIL. Pri RUIN nedochádza zvyčajne k takému poškodeniu, aby daná vec ďalej už vôbec neexistovala. Pri RUIN sa niečo stráca kvalitu, hodnotu apod.

  • “It takes 20 years to build a reputation and five minutes to ruin it. If you think about that, you’ll do things differently.” ≈ Warren Buffett
  • Even the smallest lies can ruin your career.
  • His attitude will ruin his chances of getting a job.
  • The snow is going to ruin my T-shirt.
  • Make-up will ruin your skin.

file0002006872187


Ako to vyjadriť lepšie…?

  • The truck was totally destroyed after a road accicdent.
  • The truck was a write-off after a road accident.

Ak bolo vozidlo poškodené (je nefunkčné), hl. po nehode – zvykneme používať nasledujúce výrazy:

A vehicle is wrecked.
A vehicle is a (complete) write-off (= vec vhodná do šrotu / zrelá na odpis). /používame hl. v BrE/

SONY DSC

  • The snow is going to destroy my T-shirt.
  • The snow is going to ruin my T-shirt.

 Vo význame “urobiť niečo menej lákavým, užitočným, prospešným nepoužívame sloveso DESTROY, ale predovšetkým SPOIL a RUIN.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

  • The wind destroyed our school trip.
  • The wind ruined our school trip.
  • The wind spoilt our school trip.

Ak niečo “zabráni zábave / pohode / dobrej nálade vyvíjať sa, ani v tomto prípade nepoužívame DESTROY, ale SPOIL a RUIN.

file8031262570239

The following two tabs change content below.
Marek Karafa

Marek Karafa

marek.karafa@gmail.com
NOVINKA! Online kurzy angličtiny s garanciou medzinárodnej kvality od autorov EnglishGuide + možnosť získať jazykový certifikát! Vyskúšajte si kurz ZDARMA na stránke (www.langem.sk).

Pridaj komentár