TASTY vs. TASTEFUL

ikonkaaČlánok venovaný rozdielu medzi prídavnými menami TASTY a TASTEFUL. Viete ako správne preložiť slovné spojenie “chutné jedlo”? TASTY alebo TESTEFUL?


TASTY /ˈteɪsti/ – chutný, lahodný, delikátny                                                                                                       
OLYMPUS DIGITAL CAMERA
TASTY používame predovšetkým vo význame “chutný” a to hlavne vtedy, ak opisujeme jedlá (stravu), ktoré chutia dobre.                                                                         
  • This food is very tasty.
  • “I love sitcoms, and I grew up on sitcoms. That’s my tasty junk food.” Felicia Day

TASTEFUL /ˈteɪstfl/vkusný, elegantný

file0001391328326
TASTEFUL používame predovšetkým vo význame “vkusný” a to hlavne vtedy, ak opisujeme niečo, čo je vsúlade s nejakými estetickými normami. Vkusné veci môžu byť napr. nábytok, oblečenie, výzdoba, zariadenie apod.                                                                                                     
  • a tastefully decorated room
  • “There’s definitely a thin line between being tasteful and tacky.” Big Sean  /pozn. TACKY – nevkusný /
  • tasteful furniture

Univerzálnym opozitom pre obe vyššie spomínané slová je TASTLESS.

     TASTELESS /ˈteɪstləs/ – nevkusný (opak od TASTEFUL)

    • a tasteless skirt

     TASTELESS /ˈteɪstləs/ – bez chuti (opak od TASTY)

    • a salty tasteless soup
The following two tabs change content below.
Marek Karafa

Marek Karafa

marek.karafa@gmail.com
NOVINKA! Online kurzy angličtiny s garanciou medzinárodnej kvality od autorov EnglishGuide + možnosť získať jazykový certifikát! Vyskúšajte si kurz ZDARMA na stránke (www.langem.sk).

Pridaj komentár