DISTINCT vs. DISTINCTIVE

ikonkaaDnešný článok je určený pokročilejším študentom, ktorých trápi rozdiel medzi podobne vyzerajúcimi slovami – DISTINCT a DISTINCTIVE. 


DISTINCTIVE

DISTINCT /dɪˈstɪŋkt/ (adj) = iný, odlišný, odlíšiteľný

Ak niečo porovnávame, so slovom DISTINCT používame predložku FROM. Uveďme si nejaké príkladové vety:

  • These two hotels are quite distinct from each other.
  • “All things will be clear and distinct to the man who does not hurry; haste is blind and improvident.” - Livy

Slovo DISTINCT sa často nachádza v predložkovej väzbe AS DISTINCT FROM sth = na rozdiel od čoho / oproti čomu

  • a rescuer, as dicstinc from a fire fighter

DISTINCT /dɪˈstɪŋkt/ (adj) = výrazný, zreteľný, jasný

Ako vyjadriť slovné spojenie “výrazná chuť“? Slovo DISTINCT je tá správna voľba!

  • Each cake has its own distinct flavor.
  • distinct smell of garlic

disvsdis

DISTINCT sa často používa v podobnom význame ako DIFFERENT. Treba si však uvedomiť, že jeho význam je “silnejší” a zdôrazňuje, že dve veci, ktoré porovnávame nie sú od seba navzájom iba odlišné, ale že majú rozpoznateľné rozdiely, ktoré ich robia unikátnymi.

Porovnajte:

  • It is my intention to divide my back garden into 3 different spaces.

Ak použijeme DIFFERENT, jednoducho iba zmieňujeme, že nie sú podobné – teda, že sú odlišné.

  • It is my intention to divide my back garden into 3 distinct spaces.

Ak použijeme DISTINCT, zameriavame sa na to, že každá jedna z týchto troch častí má svoje špecifiká, ktoré ich odlišujú, a tak robia unikátnymi od tej druhej.


DISTINCTIVE /dɪˈstɪŋktɪv/ (adj) = charakteristický, typický, osobitý, špecifický, výrazný

Ak chceme vyjadriť, že nejaká vec má charakteristickú črtu, ktorá ju odlišuje od ostatných, používame slovo DISTINCTIVE.

  • Celine Dion has a very distinctive voice.
  • “One of the most distinctive evolutionary features of human beings is our unusually long, protected childhood. – Alison Gopnik

Untitled 15

Ako ich teda ľahko odlíšiť? Jednoducho si ich zapamätajte takto: 

Untitled 16

  • There’s a distinct smell of roses in here. –> Vôňa bola jasná a zreteľná.
  • There’s a distinctive smell of roses in here. –> Bola to vôňa ruží, ničoho iného. Určite by sme si ju nesplietli s nejakou inou vôňou.

Záver

Najdôležitejšie teda je, aby ste nezabudli, že:

  • DISTINCT znamená výrazný vo význame zreteľný a jasný.
  • DISTINCTIVE znamená výrazný, no vo význame charakteristický, či špecifický.

 

Print Friendly
The following two tabs change content below.
Marek Karafa

Marek Karafa

marek.karafa@gmail.com at www.langem.sk
Páčia sa vám vzdelávacie články na tejto stránke? Absolvujte jedinečne spracovaný online kurz z dielne autorov tohto vzdelávacieho portálu - navyše s možnosťou získania uznávaného jazykového certifikátu. Individuálna, vysoko efektívna výučba kedykoľvek máte čas a kdekoľvek ste online. Unikátny systém výučby angličtiny priamo z pohodlia vášho domova, odporúčaný stovkami odborníkov, od jednotky na trhu v oblasti jazykového vzdelávania. Viac info na www.langem.sk
This entry was posted in X versus Y by Marek Karafa. Bookmark the permalink.
Marek Karafa

About Marek Karafa

Páčia sa vám vzdelávacie články na tejto stránke? Absolvujte jedinečne spracovaný online kurz z dielne autorov tohto vzdelávacieho portálu - navyše s možnosťou získania uznávaného jazykového certifikátu. Individuálna, vysoko efektívna výučba kedykoľvek máte čas a kdekoľvek ste online. Unikátny systém výučby angličtiny priamo z pohodlia vášho domova, odporúčaný stovkami odborníkov, od jednotky na trhu v oblasti jazykového vzdelávania. Viac info na www.langem.sk

Pridaj komentár